torsdag, november 13

För att

följa upp det bitchiga inlägget om Diagnos: Mördad vill jag bara säga att Carina Burmans bok

Hästen från porten

har stans mest obegripliga titel. Jag fattar verkligen inte. Vaddå "från porten"? Nästan vilken annan preposition hade ju fungerat bättre:

Hästen vid porten
Hästen i porten
Hästen under porten
Hästen bredvid porten
Hästen framför porten
Hästen bakom porten

Till och med det tvivelaktiga "Hästen mot porten" skulle varit bättre. (Som en bild av hur någon varit elak mot hästen och stängt ute den, och den vill komma in igen och står och trycker mulen mot porten. Eller kanske som en anvisning för en konstskoleklass som ska öva på att teckna hästar. Mot en fond. Av portar.)

2 kommentarer:

Internal server error sa...

Det kanske är ett ställe som heter Porten? Orten Porten!

E sa...

Det är fan sant. På omslaget står porten med stort p. Där har vi det. Nästa fråga blir således: Hur i helvete kan en ort heta Porten? Orten Porten, jag har aldrig hört något dummare.